Nhập Số Chương Để Tìm Chương VD: 200
Thất Gia
Trạng Thái: Full
Thể Loại: Huyền Huyễn Đam Mỹ
Views: 446
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
Thể Loại: Huyền Huyễn Đam Mỹ
Views: 446
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
Chương mới nhất
- Quyển 4 - Chương 80: Phiên ngoại 3: Bên kia cầu Nại Hà (2)
- Quyển 4 - Chương 79: Phiên ngoại ba: Bên kia cầu Nại Hà. 1
- Quyển 4 - Chương 78: Phiên ngoại hai: Hậu lai (sau lại)
- Quyển 4 - Chương 77: Phiên ngoại một: Dĩ bỉ chi đạo hoàn thi bỉ thân*
- Quyển 4 - Chương 76: Tối chung chi chiến (chung) (Cuộc chiến cuối cùng – Kết thúc)
- Quyển 2 - Chương 41: Ám sinh hoa khai (Hoa nở âm thầm)
- Quyển 2 - Chương 42: Thần cơ Thất gia
- Quyển 2 - Chương 43: Hựu kiến thí tham (lại thấy thăm dò)
- Quyển 2 - Chương 44: Hưng sư vấn tội
- Quyển 2 - Chương 45: Tâm duyệt quân hề
- Quyển 2 - Chương 46: Sơn Băng Địa Liệt
- Quyển 2 - Chương 47: Phong tuyết thế đạo
- Quyển 2 - Chương 48: Trọng quy vu hảo (Ấm áp quay về)
- Quyển 2 - Chương 49: Tử lộ nhất điều (Một đường tử lộ)
- Quyển 2 - Chương 50: Vi sư tất khuyết (Đây là thiên thứ 7 trong Binh pháp Tôn Tử)
- Quyển 2 - Chương 51: Các lộ anh hùng
- Quyển 2 - Chương 52: Vô Trung Sinh Hữu (Nói có thành không – Kế thứ 7 trong binh pháp Tôn Tử)
- Quyển 2 - Chương 53: Túy Sinh Mộng Tử
- Quyển 2 - Chương 54: Bỉ ngạn hoa nở rộ
- Quyển 2 - Chương 55: Thiếu niên tình hoài
- Quyển 2 - Chương 56: Tri quân hứa quân
- Quyển 2 - Chương 57: Hoang dã phá miếu (Miếu hoang đổ nát)
- Quyển 3 - Chương 58: Nhãn khán tha khởi cao lâu, yến tân khách, lâu tháp liễu - Báo ứng bất vãn (Báo ứng không muộn)
- Quyển 3 - Chương 59: Thế ngoại đào nguyên
- Quyển 3 - Chương 60: Tâm tựa tro tàn
Edit và beta:Tà Nguyệt Điện Hạ
Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, huyền huyễn, kiếp trước kiếp này, cường cường, 1×1, HE
Độ dài: 76 chương chính văn+3 phiên ngoại
CP :Ô Khê – Cảnh Bắc Uyên
Nam đăng Bá Lăng ngạn, hồi thủ vọng Trường An.*
Quốc gia suy vong, đại hạ tương khuynh**, tà âm cùng mạt thế loạn phân, người trong cuộc không biết ai buông ai thả.
Thế nhân đều nói, Nam Trữ vương túc trí đa mưu, kỳ thật xét cho cùng, hắn cũng bất quá là một kẻ phàm tục ngu dốt bảy kiếp luân hồi đều nhìn không thấu ba trượng hồng trần mà thôi…
———————————————————————–
*Trích trong Thất ai thi kỳ 1 của Vương Xán, Dịch nghĩa: Trèo lên đỉnh Bá Lăng ở phía Nam, quay đầu lại nhìn ngắm Trường An.
**Thành ngữ Trung Quốc, tạm dịch: Thế cục sụp đổ