Nhập Số Chương Để Tìm Chương VD: 200
Thất Gia
Trạng Thái: Full
Thể Loại: Huyền Huyễn Đam Mỹ
Views: 444
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
Thể Loại: Huyền Huyễn Đam Mỹ
Views: 444
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
Chương mới nhất
- Quyển 4 - Chương 80: Phiên ngoại 3: Bên kia cầu Nại Hà (2)
- Quyển 4 - Chương 79: Phiên ngoại ba: Bên kia cầu Nại Hà. 1
- Quyển 4 - Chương 78: Phiên ngoại hai: Hậu lai (sau lại)
- Quyển 4 - Chương 77: Phiên ngoại một: Dĩ bỉ chi đạo hoàn thi bỉ thân*
- Quyển 4 - Chương 76: Tối chung chi chiến (chung) (Cuộc chiến cuối cùng – Kết thúc)
- Quyển 3 - Chương 61: Âm mưu bại lộ
- Quyển 3 - Chương 62: Hiệp chi đại giả*
- Quyển 3 - Chương 63: Bỉ lân nhi cư (Hàng xóm láng giềng)
- Quyển 3 - Chương 64: Ngự giá thân chinh
- Quyển 3 - Chương 65: Dữ quân nhất sinh (Cả đời cùng quân)
- Quyển 3 - Chương 66: Cựu sự cựu thức (Người xưa chuyện cũ)
- Quyển 3 - Chương 67: Huyết sắc chi dạ (Đêm đẫm máu)
- Quyển 3 - Chương 68: Tẫn trung chức thủ
- Quyển 3 - Chương 69: Hồng sa trướng lý (Trong trướng hồng sa)
- Quyển 4 - Chương 70: Khúc chung nhân bất tán - Sinh ly tử biệt
- Quyển 4 - Chương 71: Tối chung chi chiến (nhất) (Trận chiến cuối cùng – Một)
- Quyển 4 - Chương 72: Tối chung chi chiến (nhị) (Trận chiến cuối cùng – Hai)
- Quyển 4 - Chương 73: Tối chung chi chiến (tam) (Trận chiến cuối cùng – Ba)
- Quyển 4 - Chương 74: Tối chung chi chiến (tứ) (Trận chiến cuối cùng – Bốn)
- Quyển 4 - Chương 75: Tối chung chi chiến (ngũ) (Trận chiến cuối cùng – Năm)
- Quyển 4 - Chương 76: Tối chung chi chiến (chung) (Cuộc chiến cuối cùng – Kết thúc)
- Quyển 4 - Chương 77: Phiên ngoại một: Dĩ bỉ chi đạo hoàn thi bỉ thân*
- Quyển 4 - Chương 78: Phiên ngoại hai: Hậu lai (sau lại)
- Quyển 4 - Chương 79: Phiên ngoại ba: Bên kia cầu Nại Hà. 1
- Quyển 4 - Chương 80: Phiên ngoại 3: Bên kia cầu Nại Hà (2)
Edit và beta:Tà Nguyệt Điện Hạ
Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, huyền huyễn, kiếp trước kiếp này, cường cường, 1×1, HE
Độ dài: 76 chương chính văn+3 phiên ngoại
CP :Ô Khê – Cảnh Bắc Uyên
Nam đăng Bá Lăng ngạn, hồi thủ vọng Trường An.*
Quốc gia suy vong, đại hạ tương khuynh**, tà âm cùng mạt thế loạn phân, người trong cuộc không biết ai buông ai thả.
Thế nhân đều nói, Nam Trữ vương túc trí đa mưu, kỳ thật xét cho cùng, hắn cũng bất quá là một kẻ phàm tục ngu dốt bảy kiếp luân hồi đều nhìn không thấu ba trượng hồng trần mà thôi…
———————————————————————–
*Trích trong Thất ai thi kỳ 1 của Vương Xán, Dịch nghĩa: Trèo lên đỉnh Bá Lăng ở phía Nam, quay đầu lại nhìn ngắm Trường An.
**Thành ngữ Trung Quốc, tạm dịch: Thế cục sụp đổ