Nhập Số Chương Để Tìm Chương VD: 200
Thất Gia
Trạng Thái: Full
Thể Loại: Huyền Huyễn Đam Mỹ
Views: 457
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
Thể Loại: Huyền Huyễn Đam Mỹ
Views: 457
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
Chương mới nhất
- Quyển 4 - Chương 80: Phiên ngoại 3: Bên kia cầu Nại Hà (2)
- Quyển 4 - Chương 79: Phiên ngoại ba: Bên kia cầu Nại Hà. 1
- Quyển 4 - Chương 78: Phiên ngoại hai: Hậu lai (sau lại)
- Quyển 4 - Chương 77: Phiên ngoại một: Dĩ bỉ chi đạo hoàn thi bỉ thân*
- Quyển 4 - Chương 76: Tối chung chi chiến (chung) (Cuộc chiến cuối cùng – Kết thúc)
- Quyển 1 - Chương 1: Thiều hoa bất vi thiếu niên lưu - Thất thế phù sinh (Bảy kiếp phù du)
- Quyển 1 - Chương 2: Bất như quy khứ (Không ngờ trở lại)
- Quyển 1 - Chương 3: Tái ngộ cố nhân
- Quyển 1 - Chương 4: Phù sinh vinh hoa (Phù du vinh hoa kiếp)
- Quyển 1 - Chương 5: Hư dĩ ủy xà (Hư lấy uy di)
- Quyển 1 - Chương 6: Vu đồng Nam Cương
- Quyển 1 - Chương 7: Một hồi náo nhiệt
- Quyển 1 - Chương 8: Hồi thủ hoảng nhiên (Quay đầu thảng thốt)
- Quyển 1 - Chương 9: Vô cùng quan trọng
- Quyển 1 - Chương 10: Sở vị tạo hóa (Cái gọi là tạo hóa)
- Quyển 1 - Chương 11: Lễ thượng vãng lai (Có qua có lại)
- Quyển 1 - Chương 12: Đồng bì thiết cốt (Mình đồng da sắt)
- Quyển 1 - Chương 13: Ô Khê huynh đệ
- Quyển 1 - Chương 14: Niên quan tương cận (Cửa ái cuối năm gần)
- Quyển 1 - Chương 15: Vọng nguyệt hà bạn (Ngắm trăng bên sông)
- Quyển 1 - Chương 16: Nguyệt hạ mỹ nhân
- Quyển 1 - Chương 17: Dạ hành thích khách
- Quyển 1 - Chương 18: Vương phủ sâm nghiêm
- Quyển 2 - Chương 19: Hoa bất tri mệnh phân ngoại kiều - Sơn vũ dục lai (Sơn vũ nổi lên)
- Quyển 2 - Chương 20: Giao tâm chi ngôn
Edit và beta:Tà Nguyệt Điện Hạ
Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, huyền huyễn, kiếp trước kiếp này, cường cường, 1×1, HE
Độ dài: 76 chương chính văn+3 phiên ngoại
CP :Ô Khê – Cảnh Bắc Uyên
Nam đăng Bá Lăng ngạn, hồi thủ vọng Trường An.*
Quốc gia suy vong, đại hạ tương khuynh**, tà âm cùng mạt thế loạn phân, người trong cuộc không biết ai buông ai thả.
Thế nhân đều nói, Nam Trữ vương túc trí đa mưu, kỳ thật xét cho cùng, hắn cũng bất quá là một kẻ phàm tục ngu dốt bảy kiếp luân hồi đều nhìn không thấu ba trượng hồng trần mà thôi…
———————————————————————–
*Trích trong Thất ai thi kỳ 1 của Vương Xán, Dịch nghĩa: Trèo lên đỉnh Bá Lăng ở phía Nam, quay đầu lại nhìn ngắm Trường An.
**Thành ngữ Trung Quốc, tạm dịch: Thế cục sụp đổ